I’m sorry to disappoint some of the readers of this blog, but I actually like The Sex and the City. So I took a look at The Lipstick Jungle. I’m still deciding if I will continue, because c’mon, why so much drama! Or as one of my favorites characters, “why so serious…”
But when I heard this quote, I needed to blog. I wanted to twitter, but since the quote of 147 characters is so absolutely perfect and need to be used so many times, I decide to blog:
“When a woman expresses her concern that an important business matter be dealt with correctly, she’s not throwing a fit. She’s just doing her job.”
O sexo frágil
Lamento desapontar alguns leitores do blog, mas eu realmente gosto de Sex and the City. Então eu andei vendo uns episódios de Lipstick Jungle, dos mesmos criadores. Eu ainda não decidi se continuo assistindo, estão apenas no terceiro episódio e tudo já é drama. Ou como diria um dos meus personagens favoritos, “porque esta cara tão séria…”
Mas quando eu ouvi este quote, eu precisava blogar. Eu queria twittar, mas como o quote de 147 é perfeito demais para editar, resolvi blogar:
“Quando uma mulher expressa sua preocupação que uma importante negociação deve ser lidada com correção, ela não está tendo um piti. Ela está apenas fazendo o seu trabalho.”
Uma coisa é…
“Eu já cobrei antes de vocês esta tarefa e NAO VOU REPETIR MAIS UMA VEZ. EU QUERO O BOLO DE FUBÁ PRONTO ATÉ HOJE.”
outra coisa é
“Oh Meu Deus, eu vou precisar repetir duas vezes… EU NAO ACREDITO, SERI! Vou ficar louca aqui, quantas vezes eu já pedi isso?” (com trejeitos freaks).
O problema é qual delas as mulheres gostam de se encaixar.
zZzZzZzZz….
Acorda e vai trabalhar!
Ter que explicar piada é o ô, mas tudo bem… seus comentários são tão previsíveis que dá sono.